Play Boy
    (专辑: La République Des Meteors - 2009)
    
    Moi quand j'étais un adolescent  J'ai essayé les vêtements de ma mère  Et j'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire  Et que tous les gens s'y habitueraient pourtant on m'a regardé de travers  Alors j'ai mis aussi mes habits à l'envers  Et moi j'adore les cas désespérés  J'étais pourtant sûr que ça allait vous plaire   Mais qu'est-ce que j'ai fait, mais de quoi j'ai l'air  J'ai une sorte de mal  Une sorte de mal un mal que je ne définis pas   Moi j'ai du mal avec les artistes, surtout les français qui habitent en Suisse,  J'adore aussi le sexe et les snuff movies  Je trouve que ce sont des purs moments de vie  Je ne me reconnais plus dans les gens je suis juste un cas désespérant  Et comme personne ne viendra me réclamer  Je terminerai comme un objet retrouvé   Mais qu'est ce que j'ai fait mais de quoi j'ai l'air  J'ai une sorte de mal,  Une sorte de mal de mal que je ne définis pas   [English translation:]   Me, when I 
was an adolescent  I 
tried on my mother's clothes  And yet I 
was sure this would please you  And that everyone would get used to it, yet they looked sideways at me  So I 
also turned my clothing inside out  And me, I 
adore hopeless cases  Yet I 
was sure this would please you   But what have I 
done, but how do I 
seem?  I 
have some sort of ailment  A 
sort of ailment, an ailment I 
do not define   Me, I 
have a 
problem with the 
artists, above all the 
French who live in Switzerland,  I 
also adore sex and snuff movies  I 
find that these are the 
pure moments of life  I 
no longer recognise myself in others, I'm just a 
hopeless case  And as no one will come to claim me  I 
will end up like something found   But what have I 
done, but how do I 
seem?  I 
have some sort of ailment  A 
sort of ailment, an ailment I 
do not define