Vesti La Giubba
    (专辑: My Secret Passion: The Arias - 1998)
    
    [Canio, and his wife, and their troupe perform adulterous comedies in their travelling shows. This time, though, life imitates art. Canio has just been warned that Nedda is in the 
arms of another man. When Canio arrives, the 
man is gone. "Tell me his name!" He threatens. Just at that moment, they announce, "It's show time!"]   Recitar!...mentre preso dal delirio  non so piu quel che dico e 
quel che faccio!  Eppur...e d'uopa...sforzati!  Bah, se tu forse un uom?  Tu se' Pagliaccio!  Vesti la giubba e 
la faccia infarina.  La gente paga e 
rider vuole qua.  E 
se Arlecchin t'invola Colombina,  ridi, Pagliaccio...e ognun applaudira!  Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;  in una smorfia il singhiozzo e'l dolor...  Ridi Pagliaccio, sul tuo amore infranto!  Ridi del duol che t'avvelena il cor!   [Translation:]   On With The 
Show   Go on stage, while I'm nearly delirious?  I 
don't know what I'm saying or what I'm doing!  And yet, chin up! I'll try harder.  Bah, you think you're a 
man?  You're just a 
clown!  On with the 
show, man, and put on your white-face.  The 
people pay you and you must make them laugh.  And if Harlequin should steal your Columbine,  laugh, you're Pagliaccio, and the 
world will clap for you!  Turn into banter all your pain and sorrow,  and with your clown's face hide grief and distress...  Laugh loud, Pagliaccio, forget all your troubles,  Laugh off the 
pain that so empoisons your heart.